Jaha, när man kunde uttrycket för "leva loppan" på engelska blev det plötsligt möjligt att hitta det på franska på nätet :)
Det första verkar snarast betyda att ha en stor fest medan det andra tror jag är att "driva med alla ... i staden". Vet inte vad "tavernes" betyder... Ska slå upp det när jag lunchar hos päronen. Detta blir en följetong :P
Nu snöar det igen. Tålamod får man utrusta sig med när det gäller väntan på ihållande vårväder!
Amicalement
Linnea
----------
Jag skriver lösningen på mysteriet i samma inlägg. "Taverne" är ju som det svenska ordet "taverna" på svenska vilket syftar på en enklare restaurang. Så det ovan nämnda uttrycket är typ som "att dra från krog till krog" eller mer ordagrannt att man stojar runt i alla stadens tavernor.
När vi ändå pratar om språk vill jag tipsa om denna blogg: http://pratbubblor.blogspot.com/ . Den tar upp allt från roliga nyord i svenskan till "lagoms" oöversättlighet.
/DS
----------
Jag skriver lösningen på mysteriet i samma inlägg. "Taverne" är ju som det svenska ordet "taverna" på svenska vilket syftar på en enklare restaurang. Så det ovan nämnda uttrycket är typ som "att dra från krog till krog" eller mer ordagrannt att man stojar runt i alla stadens tavernor.
När vi ändå pratar om språk vill jag tipsa om denna blogg: http://pratbubblor.blogspot.com/ . Den tar upp allt från roliga nyord i svenskan till "lagoms" oöversättlighet.
/DS

mysteriet löst efter 2 år, bra jobbat!
SvaraRaderaThanks. Och en eloge till mysteriets uppfinnare ;) Vad vore livet utan språkmysterier?
SvaraRadera